Sophy Translation E-C: When the Cloud Perched to Mountain by Dilek De?erli, Turkey [土耳其]迪萊克?德哥里

學英語找翻譯家蘇菲,翻譯詩歌找翻譯家蘇菲
2017-11-26views:897likes:0comments:0
[Description]:[Turkey] Dilek De?erli When the Cloud Perched to Mountain At the lake time of swans whiteness glided slenderly from piano's keys. In the morning's catching fire lights

Sophy Poetry Translation E-C

 

[Turkey]?

When the Cloud Perched to Mountain

At the lake time of swans
whiteness glided slenderly
from piano’s keys.
In the morning’s catching fire lights
there was a tepid smoky movement
and a season of pouring fire.
Colorfull colts were falling
on me from the picture of ceiling.

The wind which could’nt perch to the mountain
gived up blowing
it found white keys
on the attic of the city, took sol*
and put it on my heart,
white sol became black like sharp,
wet eyed wounded colt
which could’nt fall from the ceiling.

When the cloud perched to mountain
on the late evening, the light of music shined
in the depths of the lake,
I saw all the colors on the swan.
At the end, black colt falled into my room
the wind began to blow
at the fragile of fall inside me.
As if pulse of time stop
with a scent of spring which was going mad.
the stone wall of sadness falled down.
When the sky entered inside of me
my pale window have filled with butterflies.
(Translated by Dilek Degerli)

*sol [soh]; fifth note in music.
[土耳其]迪萊克?德哥里

《當云朵棲息在山上》

這個季節的湖面,天鵝
潔白,細長地,滑翔
從鋼琴的鍵盤上
清晨烈焰般的燈光里
冒著一股微溫的煙
季節澆鑄的火焰
小馬隊,花花綠綠,從天花板
紛紛陷落,飄落在我身上

無法棲息在山上的風
不再期待吹拂
在城市的閣樓上,它發現了
潔白的琴鍵,奏起了第五樂章*
將它傾入我心
當這樂章,變黑,猶如受傷的小馬
銳利的眼睛,噙著淚水
無法從天花板上脫落

當云朵棲息在山上
后半夜,輕音樂閃爍
深深的湖水里
我看見所有色彩集聚在天鵝身上
最后,黑色小馬,掉進我的房間
風開始吹拂
輕輕地降落在我內心
仿若時間的脈搏停止跳動
帶著一絲,瘋狂的,春的氣息
憂傷的石墻,倒了
當琴鍵傾入我心
我蒼白的窗,爬滿了蝴蝶

(迪萊克?德哥里 英譯??? 蘇菲漢譯)
*全音節中的第五音;音樂中的第五音符

Please clicked the "like"!
歡迎回來,你點贊了嗎?
Thank you for your support!
alipay
DONATE 贊助蘇菲!
The Website is committed to translate and promote the excellent Chinese poetry and excellent international poetry.
Alipay (支付寶)
pay_weixin
DONATE 贊助蘇菲!
蘇菲詩歌&國際翻譯網,致力于中國優秀詩歌的對外翻譯與國際化推廣,同時致力于國際優秀詩歌的翻譯交流與傳播。
WeChat Pay (微信支付)
All Rights Reserved.Reproduced Please Indicate the Source.
蘇菲詩歌&國際翻譯網版權所有。
如需轉載請在標題或正文前標注:
"轉自蘇菲詩歌&國際翻譯網",寫明作者姓名、譯者蘇菲,文后附原文網址
未經授權作他用者,蘇菲與原作者將保留追究侵權者法律責任的權利。