Sophy Translation E-C:?[South Asia (India) ]Shailesh Veer’s 2 Poems, Asia Poets Poetry Series (1) ,ISSN:2616-2660,ISSN:2616-5058

學英語找翻譯家蘇菲,翻譯詩歌找翻譯家蘇菲
2018-06-01views:646likes:10comments:0
[Description]:Dr. Shailesh Veer, born in Fatehpur, Uttar Pradesh, India, is an Indian poet. He is also a poetry reviewer and poetry communicator. He is a bilingual, writes in English & Hindi both. He has a PhD in Archaeology. By prof…

“Sophy Poetry & Translation” (E-C) International Magazine
ISSN:2616-2660(paper)
ISSN:2616-5058(e-book)

刊載摘要

《蘇菲詩歌&翻譯》(英漢雙語)國際期刊
ISSN:2616-2660(紙質期刊號)
ISSN:2616-5058(電子書期刊號)


Sophy Chen Translation E-C Asia Poets Poetry Series(1)
[South Asia (India) ]Shailesh Veer’s 2 Poems

蘇菲英譯漢 亞洲詩人系列(1)
[南亞 (印度) ] 沙雷斯?維爾的詩

?

I WILL WAIT

When I said to her
What do you think?
She replied-
Wait!
I waited…
After a long silence
She replied again
Wait more!!

I will wait for her for centuries!

? Dr. Shailesh Veer

24/01/2018

 

《我會等》

沙雷斯?維爾

當我問她
你怎么想的?
她回答說——
等!
我等……
一段長長的沉默之后
她又回答說
再等等!!

我會等她幾個世紀!

?沙雷斯?維爾博士

 

 

BECOME FIREFLY

Don’t sleep
Fight with the darkness!
If you can’t be
The sun or the moon
Become firefly!!

? Dr. Shailesh Veer

20/11/2016

 

《變成螢火蟲》

別睡著了
與黑夜搏斗
如果你無法變成
太陽或月亮
就變成螢火蟲吧!!

?沙雷斯?維爾博士

 

Sophy Chen Translation E-C [South Asia (India) ] Shailesh Veer’s 2 Poems, Asia Poets Poetry Series(1)

Image of?Shailesh Veer?沙雷斯?維爾

About Shailesh Veer

Dr. Shailesh Veer, born in Fatehpur, Uttar Pradesh, India, is an Indian poet. He is also a poetry reviewer and poetry communicator. He is a bilingual, writes in English & Hindi both. He has a PhD in Archaeology. By profession he is a teacher. He has edited more than half a dozen poetry books & several magazines time to time. His poetry has been published in various literary magazines, journals, anthologies and websites. He has won many awards in poetry. He has participated in many national and international seminars and fests.

沙雷斯?維爾簡介

沙雷斯?維爾,印度詩人、博士。英語、印地語雙語作家。詩歌評論家和詩歌傳播者。出生于印度北方省法特浦爾縣。獲考古學博士學位。考古學專業名師。 編輯出版6本詩歌選本和雜志。詩歌作品散見于各種文學雜志、期刊、選集和網站。榮獲多個詩歌獎項。應邀參加多個國內和國際研討會和盛會。


Image of Translator Sophy Chen

▲Image of Sophy Chen 蘇菲形象照

 

翻譯家蘇菲

蘇菲(Sophy Chen),本名陳麗華,中國當代女詩人、翻譯家。出生于陜西漢中略陽縣;畢業于西安外國語大學英文學院。美國英語“傳奇詩人”。 “蘇菲詩歌&翻譯網”、“蘇菲詩歌&翻譯”(英漢雙語)國際雜志社、“蘇菲國際翻譯出版社”創建人。“蘇菲英語講壇”創辦者兼主講人。 1989年,開始漢語詩歌寫作、2004年開始英語詩歌寫作、2005年開始英漢雙語詩歌翻譯。 獲2012年度“國際最佳翻譯家獎”(評選語言英漢雙語)。“中國當代詩歌獎”(2013—2014)翻譯獎(評選語言英漢雙語)。獲2018年 PENTASI B 世界杰出詩人提名獎(評選語言英語)。 翻譯出版英譯詩歌集六部:《花動搖》、《藏香》、《生之瞭望》、《異調》、《胴體向前》、《白娘子詩傳》。 英語詩歌原創集,“蘇菲英語十四行詩”《晚香玉》,僅僅8首詩,電子書在美國亞馬遜英語圖書網出版。

About Translator Sophy Chen

Sophy Chen, her name, Lihua and family name, Chen, born in Lueyang, Hanzhong, Shannxi Provinve, China, is the Chinese contemporary poetess, translator, and American English “Legendary Poet”. She is the founder of “Sophy Poetry & Translation Website”, “Sophy Poetry & Translation” International Magazine and “Sophy International Translation Publishing House” and the founder and leading lecturer of “Sophy English Forum”. She graduated from English Institute of Xian Foreign Studies University in English Literature. She began to write Chinese poetry in 1989 and English poetry in 2004, and she began to translate Chinese Poetry into English poetry and English poetry into Chinese poetry in 2005. She won the annual “International Best Translator” Award 2012(C-E)and the Chinese Contemporary Poetry (2013-2014) Translation Award(C-E). PENTASI B World Featured Poet 2018(E-E) She translated and published six Chinese poetry collections into English, The Flower Swaying (2014) , The Tibetan Incense(2014), The Outlook of Life (2014), The Different Tunes (2014), The Body Forward (2015), and A Poetry Biography for White Snake (2015), etc. Her English original poetry collection, Sophy English Sonnets, Tuberose, only 8 poems, published in Amazon in E-book.

 


蘇菲詩歌&國際翻譯網
英-英:http://www.ttzaj.icu
漢-英:http://ce.sophypoetry.com

▍網站信息 / Website Information
網站創辦人:蘇菲(Sophy Chen)
網站上線日期:2014年10月8日
總編/翻譯:蘇 菲(Sophy Chen)
翻譯評審:Ron Chapman
網站制作/中文編輯:大 藏
聯系我們:
E-mail:[email protected]
QQ:478674384
手機/微信:18201007874

蘇菲詩歌&國際翻譯平臺
總 編 輯:蘇 菲
翻 譯 :蘇 菲
中文編輯:大 藏

 

wx-gongzhong-1

請關注蘇菲英語&詩歌翻譯服務號

請關注 蘇菲詩歌&翻譯 公眾訂閱號

sophypoetry-newwx

請關注 蘇菲詩歌翻譯 個人微信號

 

『蘇菲詩歌&翻譯』公眾號文章往期回顧:

蘇菲英譯漢 [南亞 (印度) ] 沙雷斯?維爾的詩 亞洲詩人系列(1)
蘇菲全球公告:翻譯家蘇菲全球翻譯收費最低標準
蘇菲英譯 [山東]散皮的詩4首 中國詩歌系列(1)
PENTASI B 世界聯誼會世界詩人世系 中國詩歌節2018 ?給中國詩人蘇菲的官方公開任命書
蘇菲英譯 [江蘇] 月色江河的詩 中國詩歌系列(1)
蘇菲漢譯英【云南】藍雪兒的詩 中國女詩人詩歌系列(1)

印度宣布菲律賓詩人、”世界杰出詩人獎”創始人朋朋博士為”視覺詩歌之王”!
蘇菲英譯【吉林】馮馮的詩 中國女詩人詩歌系列(1)
蘇菲英譯【湖南】起倫的詩3首 中國詩歌系列(1)
蘇菲英譯 [廣東]李立的詩3首 中國詩歌系列(1)
PENTASI B 全球勵志詩人本杰明-尼太歐酷
PENTASI B 環球勵志詩人霍恩-尼蘭特文德普業
蘇菲英譯 [山西] 賈晉蜀的詩
世界杰出詩人獎頒獎回顧;加納共和國為朋朋博士頒發“視覺詩歌之父”獎
蘇菲漢譯 “視覺詩歌之父”朋朋博士DOC PENPEN的詩
著名詩人洛夫逝世,蘇菲英譯洛夫詩2首
中國詩人蘇菲榮獲?2018″世界杰出詩人”提名?PENTASI B
蘇菲英譯漢【波蘭】安娜▪巴納西亞克?國際詩歌系列
蘇菲英譯 [山東]田宇組詩 中國詩歌系列
蘇菲英譯 [湖北]宋星明的詩 中國詩歌系列
《不朽的舞者》蘇菲原創英漢雙語詩歌The Great Dancer
蘇菲英譯 [浙江]大藏詩2首 中國詩歌系列
《蘇菲詩歌&翻譯》(英漢對照)雜志創刊號全球翻譯稿約、預訂公開函
“蘇菲詩歌&翻譯”雜志期刊號正式通過法國期刊號中心批準
蘇菲詩人簡介正式上美國亞馬遜英語網,蘇菲詩歌翻譯網Rss文章同步展示
蘇菲原創英語十四行詩集《晚香玉》在美國亞馬遜英語圖書網公開全球發行
蘇菲英譯 [江蘇]胭脂茉莉《仲夏夜之夢 》(十四行詩)~中國女詩人詩歌系列
蘇菲對中國漢語十四行詩的一點看法——從翻譯胭脂茉莉的十四行詩談起
[廣東]張紅霞的詩 蘇菲英譯~中國女詩人詩歌系列(1)
[廣東]郭錦生的詩《中秋獨照》-蘇菲英
蘇菲詩歌&國際翻譯網簡介和蘇菲翻譯作品鏈接
蘇菲英詩歌選 一 [普冬?楊克?方明?野鬼?伊沙]
蘇菲英詩歌選 二 [吳投文?唐詩?東蕩子?黃禮孩?黃曙輝]
蘇菲譯詩歌選 三 [溫遠輝?老巢?翼人?唐成茂?典裘沽酒?老刀]
蘇菲英詩歌選 四 [大藏?李小洛?王德席?劉殿榮]
蘇菲五部英詩歌集 [譚均?綠袖子?楊若鵬?紫影?趙興中]
蘇菲英語詩歌漢譯(英譯漢詩歌選11首)

Please clicked the "like"!
歡迎回來,你點贊了嗎?
Thank you for your support!
alipay
DONATE 贊助蘇菲!
The Website is committed to translate and promote the excellent Chinese poetry and excellent international poetry.
Alipay (支付寶)
pay_weixin
DONATE 贊助蘇菲!
蘇菲詩歌&國際翻譯網,致力于中國優秀詩歌的對外翻譯與國際化推廣,同時致力于國際優秀詩歌的翻譯交流與傳播。
WeChat Pay (微信支付)
All Rights Reserved.Reproduced Please Indicate the Source.
蘇菲詩歌&國際翻譯網版權所有。
如需轉載請在標題或正文前標注:
"轉自蘇菲詩歌&國際翻譯網",寫明作者姓名、譯者蘇菲,文后附原文網址
未經授權作他用者,蘇菲與原作者將保留追究侵權者法律責任的權利。