The Impromptu Speech Of Chinese Poet Sophy Chen At Poetry Meeting Of Dragon Boat Festival Of Guangzhou 2019

學英語找翻譯家蘇菲,翻譯詩歌找翻譯家蘇菲
2019-06-06views:122likes:2comments:0
[Keywords]:
[Description]:I appreciate Qu Yuan's poetry spirituality, and especially his poetry. In 2014, I have planned to translate and publish his series of poems. It was unable to perform due to the lack of funds. Last year, I hosted the pap…

 

The Impromptu Speech Of Chinese Poet Sophy Chen At Poetry Meeting Of Dragon Boat Festival Of Guangzhou 2019

—Exploring The Poet’s Spirituality From Qu Yuan

By Sophy Chen

After listening to the poetry discussion on Chinese poetry ancestor Qu Yuan, your unique insights are worth of learning by me. I don’t have in-depth research on Qu Yuan himself so I can’t talk my profound insights on it here, but I appreciate Qu Yuan’s poetry spirituality, and especially his poetry. In 2014, I have planned to translate and publish his series of poems. It was unable to perform due to the lack of funds. Last year, I hosted the paper “Sophy Poetry & Translation” E-C World Poetry Magazine. Poets around of world are in it. I hope it can promote the translation and global communication of Chinese poetry,
As well as the ancient Chinese poetry. If you want your poetry to go to the world, you can contribute!

2019-06-05 Guangzhou, China

 

 

中國詩人蘇菲在2019廣州端午詩會上的即興發言

——從屈原身上探索詩人的靈性

作者:蘇菲(Sophy Chen)

聽了剛才各位詩人對中國詩歌始祖屈原的詩性探討,你們的獨到見解,非常值得借鑒和學習。我對屈原本人并沒有深入的研究,在這里談不出高深的獨到見解,不過我對屈原的詩歌情懷,特別是詩歌非常欣賞。2014年已經計劃翻譯出版他的系列詩歌,無耐由于經費沒有著落無法執行。去年主辦了紙質《蘇菲詩歌&翻譯》英漢世界詩刊,全世界詩人都在里面,希望可以帶動中國詩歌翻譯與全球傳播,也可以促進中國古代詩歌翻譯與傳播。大家如果希望自己的詩歌走向世界,可以投稿呀!

2019-06-05 中國廣州

 

?
?
?
PENTASI B 2019 China World Poetry Festival, PENTASI B WORLDWIDE FAMILY

Poems Contribution For
Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award

E-mail:[email protected]
Date: November 13, 2018.~ August 12, 2019.
Age, gender, race and nationality not limited
Only modern poetry, subject not limited

Pentasi B 2019中國世界詩歌節暨蘇菲世界詩歌獎?詩歌征稿
詩歌節投稿:[email protected]
翻譯勞務費標準:新詩15元/行,簡介贊助翻譯
第二輪名家預約投稿 截止: 2019.8.12
參賽年齡、性別、種族、國籍不限。
僅限分行現代新詩。題材或主題不限
請發來未被翻譯成英語的漢語新詩代表作10首以上/200行以上,提供2個版本簡介(標準簡介300字以內,詩集選本簡介50字以內);
詩人標準形象照1-2張,附詳細地址/姓名/電話/qq/微信.
所有漢詩由翻譯家蘇菲譯成英語后才有資格參加.
本屆詩歌節頒獎日期:2019年11月

PENTASI B 2019 China World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award

Call For Acadamic Papers for International Poetry Seminar/Chinese And Foreign Poets Joint Seminar of?Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award
Deadline for submission of papers: July 12, 2019
E-mail: [email protected]

Pentasi B 2019中國-世界詩歌節暨蘇菲世界詩歌獎 國際詩歌研討會/中外詩人聯合座談會 論文征稿
論文提交截止:2019年7月12日
投稿郵箱: [email protected]
優秀論文將由翻譯家蘇菲贊助翻譯
核心主題:1.國際詩歌與人類精神共同體 2.詩歌、母語、翻譯與國際化推廣; 學術論文、詩歌評論和翻譯評論不超過3000字,簡明扼要; 提供專業簡介300字以內。國籍-姓名-住址-郵箱-電話等, 形象照1-2張

Books Contribution For Exhibition Of Chinese And Foreign Poets Books / Poetry Collections of Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award. ISSN:2616-2660, 2616-5058

Books Contribution For Exhibition Of Chinese And Foreign Poets Books / Poetry Collections of Pentasi B 2019 China-World Poetry Festival And Sophy Chen World Poetry Award
Deadline for submission of books: Oct. 12, 2019
E-mail: [email protected]

Pentasi B 2019中國世界詩歌節暨蘇菲世界詩歌獎
中外詩人詩集/作品展 征集參展圖書
參展遞交圖書截止:2019.10.12
接受詩歌/文學/藝術類圖書參展,請拍攝高清圖書封面1-2幀;
登記圖書基本信息:國籍、姓名、書名、語言、書號/刊號、出版社、出版年月、版次;
請附上簡介300字以內、郵寄地址、電話、姓名、微信等.
請在郵寄圖書前將圖書封面、圖書信息等發到郵箱。

Please clicked the "like"!
歡迎回來,你點贊了嗎?
Thank you for your support!
alipay
DONATE 贊助蘇菲!
The Website is committed to translate and promote the excellent Chinese poetry and excellent international poetry.
Alipay (支付寶)
pay_weixin
DONATE 贊助蘇菲!
蘇菲詩歌&國際翻譯網,致力于中國優秀詩歌的對外翻譯與國際化推廣,同時致力于國際優秀詩歌的翻譯交流與傳播。
WeChat Pay (微信支付)
All Rights Reserved.Reproduced Please Indicate the Source.
蘇菲詩歌&國際翻譯網版權所有。
如需轉載請在標題或正文前標注:
"轉自蘇菲詩歌&國際翻譯網",寫明作者姓名、譯者蘇菲,文后附原文網址
未經授權作他用者,蘇菲與原作者將保留追究侵權者法律責任的權利。